Old. Kannada. Songs Guide

Charanam: ಮಣ್ಣಿನ ಕುಡಿಕೆಗಳು ಒಡೆದು ಚೂರಾದವು | ನನ್ನ ಕೈಯ ರೇಖೆಯೋ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣ ತೇವವೋ || ಹೆಣ್ಣು ಕೊಟ್ಟ ಹಾರವು ಮುತ್ತಿನಂತಾಯಿತು | ಎಣ್ಣೆ ಇಲ್ಲದ ದೀಪವು ನಿನ್ನ ನೆನಪಂತಾಯಿತು ||

Meaning (gist): O gentle rain... drop by drop, my boat of life is sinking. If you cannot stay in my memory, let the doorframe struggle in the rain. The clay pots have shattered; was it my fate line or the moisture in your eyes? The garland you gave turned into a pearl; the lamp without oil turned into your memory. Theme: Mother singing to a child while grinding stone. Raga: Kurinji (Soothing) old. kannada. songs

Charanam: ಅಕ್ಕಿಯ ಬೆಳೆಯಲು ರೈತ ಹೊಲದಲಿ | ನಿನ್ನ ತೊಟ್ಟಿಲು ನನ್ನ ತೋಳ ಬಳೆಯಲಿ || ಹಾಲನ್ನು ಕೊಡುವೆನು ಜೇನನ್ನು ತಿನ್ನಿಸೆ | ನೀನು ದೇವರ ಗುಡಿಯಲಿ ಅರ್ಚಿಸುವ ಹೂವ್ಯ || The clay pots have shattered; was it my

Pallavi: ಸೋನೆ ಮಳಲೇ... ಹನಿ ಹನಿಯಾಗಿ | ಬಾಳ ದೋಣಿಯು ಮುಳುಗಿತಯ್ಯಾ || ನನ್ನ ನೆನಪಲಿ ನೀನಿರಲಾಗದು | ಮಳೆಗೆ ಒದ್ದಾಡು ಕೋಡಿ ಬಾಗಿಲು || The clay pots have shattered

Pallavi: ಏರಿ ಏರಿ ಬಾರೋ... ಗಗನಕೆ ಬಾರೋ | ಮೋಡವು ಕರೆಯಿತು ಭೂಮಿಯ ಹಾರೋ || Chorus: (Male backing) ಥೈ ಥೈ ಎನ್ನಿರೋ...