When converted to proper Arabic letters, it might be something like: ("Downloading an Egyptian female employee, big in the year...")
Or possibly: (which would be very inappropriate and explicit). thmyl- mwzfh msryt kbyrt fy alsnh tms zb zmylha...
The Arabic part as written:
Given that you ended with "— good post" , it seems you're commenting on someone else's post sarcastically or humorously — likely because the original post had a typo-filled or nonsensical Arabic sentence that was meant to be serious but came out wrong. When converted to proper Arabic letters, it might
It looks like you've written a phrase in Arabic script (though some letters may be typos or dialectal shorthand), followed by "— good post" in English. When converted to proper Arabic letters