Raaste se unke, chun kar yeh kaante Palkon pe rakhe, phool ho gaye Picking these thorns from their path And placing them on my eyelids – they have turned into flowers

I have presented it in a clean, paper-like format suitable for copying or printing. Woh Jab Yaad Aaye Film: Parichay (1972) Original Lyrics: Gulzar Singer: Lata Mangeshkar

Woh jab yaad aaye, bahut yaad aaye When they (he/she) come to mind, I miss them so much Woh jab yaad aaye, bahut yaad aaye When they come to mind, I miss them so much

Aaine se yoon, jab bhi takraaye hum Whenever I come face to face with the mirror Apne chehre mein, woh naza aaye I see a glimpse of them in my own face

Saans leti hai, toh unki khushboo aati hai When I breathe, their fragrance arrives Aankh uththi hai, toh unki hi raah dikhti hai When I open my eyes, I see only their path

Woh jab yaad aaye… When they come to mind…

Kya thi humse, kaisi khata ho gayi What was the mistake, what fault did I commit? Woh juda ho gaye, toh duaa ho gayi When they separated from me, that very thing became my prayer

Here is the English translation of the lyrics for (from the film Parichay , 1972, sung by Lata Mangeshkar, lyrics by Gulzar).

Unke dar pe hi, sar jhuka kar humne Bowing my head only at their doorstep Apni hi aankhon se, khuda ho gaye I have made my own eyes my God

Woh jab yaad aaye… When they come to mind…